Fluidr
about   tools   help   Y   Q   a         b   n   l
User / Rhisiart Hincks / Sets / Fideos / Videoioù / Bideoak / Videos
Rhisiart Hincks / 366 items

N 32 B 4.6K C 7 E Jan 1, 2009 F May 30, 2016
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Ur video, e 2009, eus Levraoueg ar Skol-Veur Gozh, Aberystwyth, a voe serret evel levraoueg e 2011. Ar braz eus ar savadur zo goullo bremañ.

~~~~~~

A video, in 2009, of the Old College Library, Aberystwyth, which was closed as a library in 2011. Most of the building is empty now.

Tags:   university prifysgol skol-veur unibertsiitate Cymru Wales Kembre Pays-de-Galles Cambria Aberystwyth Ceredigion 1887-1889 fideo video liburutegi library leabharlann llyfrgell levraoueg bibliothèque libraries-and-librarians Kembra a’ Chuimrigh Gales Galles An Bhreatain Bheag 威爾斯 威尔士 Wallis Uels Kimrio Valbretland 웨일즈 Велс Gallas Walia เวลส์

N 22 B 3.4K C 8 E May 8, 2013 F Apr 17, 2017
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Yann Talbot er Skol-Veur Gozh, Aberystwyth, o komz diwar-benn Tangi Malmanche

“~”~”~”~”~”~”~”~”~”~”~”~

Yann Talbot yn yr Hen Goleg, Aberystwyth, yn siarad am y dramodydd Llydaweg Tangi Malmanche

“~”~”~”~”~”~”~”~”~”~”~”~

Yann Talbot at the Old College, Aberystwyth, talking about the Breton dramatist Tangi Malmanche

“~”~”~”~”~”~”~”~”~”~”~”~

Brezhoneg
br.wikipedia.org/wiki/Tangi_Malmanche

Français
fr.wikipedia.org/wiki/Tanguy_Malmanche

Tags:   Breton Bretnish Breatannais Briotáinis Llydaweg bretonština bretoiera Bretonek brezhoneg bretonų bretone bretón Bretons Bretonisch bretański ブルターニュの bretonsk bretão bretónsky bretagnisk burton bretagnelainen bretainera britanik bretona Bretoens Hen skol-veur unibertsitate university oilthigh Aberystwyth prifysgol Ceredigion Kembra Wales Cymru Kembre Gales Galles Yann Talbot Tangi Malmanche llenor llenyddiaeth literature writer awdur skrivagner lennegezh idazle fideo video a’ Chuimrigh An Bhreatain Bheag

N 13 B 13.1K C 7 E Aug 1, 2015 F Aug 18, 2021
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Diwedd perfformiad The Human League / The end of the performance of The Human League

en.wikipedia.org/wiki/The_Human_League

Tags:   awyrgylch atmosphere hwyl fun Lloegr Pow Sows England Sasainn Bro-Saoz Ingalaterra Angleterre Inghilterra Anglaterra 英国 Angletèrra Sasana انجلتــرا Anglie ngilandi pride LGBT hoyw bi deurywiol trawsrywiol transexual lesbian heñvelreviat gay festival gŵyl Brighton Hove 2015 Sussex Preston Park The Human League cyngerdd concert gig perfformiad performance digymell spontaneous dancing dañsal dawnsio canu singing kanañ music cerddoriaeth sonerezh fideo bideo video nos night noz oidhche

N 6 B 20.4K C 2 E Aug 6, 2015 F Aug 6, 2015
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

www.facebook.com/Candelasband

Tags:   Cuimris kembraeg galesera gallois Cymraeg Welsh canu cerddoriaeth sonerezh kanañ Eisteddfod Genedlaethol National Eisteddfod Meifod Maldwyn a’r Gororau diwylliant culture sevenadur Kembra Wales Cymru a’ Chuimrigh Kembre Gales Galles An Bhreatain Bheag 威爾斯 威尔士 Wallis Uels Kimrio Valbretland 웨일즈 Велс Gallas Walia เวลส์ 2015 Maldwyn Sir Drefaldwyn Montgomeryshire Powys fideo bideo video UE EU Ewrop Europe Eòrpa Europa an Eoraip tyrfa engroez crowd cwrw beer garagardo bier bière cerveza beoir leann yfed edan boire evañ drinking sunny heoliek heulog araul eguzkitsu grianach stondinau stands

N 5 B 4.1K C 3 E Aug 1, 2014 F Jul 19, 2015
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

"Bha mi a' fuireach ann an Uibhist a Deas gus an robh me sia bliadhna deug. Tha còignear chloinneadh nam theaghlach. Tha triùir bhràithrean agus aon phiuthar agam. Bha sinn a' fuireach ann am baile bheag faisg air a' mhuir. Se Baile a’ Gharbhaidh an t-ainm a tha air, agus tha mo bhràthair, Iain, a' fuireach an sin fhathast.

Bha croit againn. Bha beathaichean againn, agus caoraich, agus bha each aig m'athair. Bhiodh e a' treabhadh agus a' dèanamh obair eile air a' chroit leis an each. Nuair a bha mise còig bliadhna, reic m'athair an t-each agus cheannaich e tractar agus bha an obair nas fhasa an uair sin.

Nuair a bha mi òg, bhiomaid uile a' cuideachadh aig an taigh. Bhiomaid ag obair air feur agus air arbhar. Bhiomaid a' cur buntàta agus bhiomaid a togail buntàta. Bhiodh... bha glasraich againn. Bha sinn a' fuireach faisg air a' mhuir agus bhiomaid ag iasgadh agus bhiodh iasg againn daonnan. Bha caoraich againn agus bhiodh feòil-caora againn tric. Bha buntàta agus glasraich eile againn fhìn. Bhiodh biadh math againn nuair a bha mi òg. Bha sinn uile ag obair gu trang air a' chroit. Bhiodh mo mhathair a' bleoghainn na beathaichean. Agus bhiomaid a' dèanamh ìm agus càise, agus bhiomaid uile a cuideachadh.

A bheil sibh a' tuigsinn?"

*♦*♦*♦*

Tiwtor ar gwrs Gaeleg yn siarad â'r dysgwyr.

*♦*♦*♦*

Kelennerez en ur staj skoseg o komz gant an nevez-skosegerien.

*♦*♦*♦*

Irakaslea gaeliko barnetegian hitz egiten.

*♦*♦*♦*

Scots Gaelic tutor on a language course talking to learners.

*♦*♦*♦*♦*♦*♦*

Sabhal Mòr Ostaig www.smo.uhi.ac.uk/en/

*♦*♦*♦*♦*♦*♦*

www.ceolas.co.uk/gd/luchd-teagaisg/luchd-teagaisg-a-alba/...

*♦*♦*♦*♦*♦*♦*

en.wikipedia.org/wiki/Scottish_Gaelic

Tags:   Uibhist Uibhist a Deas South Uist Alba yr Alban Scotland Albain Škotija Koterana Eskozia Bro-Skos Scoția Écosse Escòcia Schottland Skotlanti Escocia An t-Eilean Sgitheanach Isle of Skye video fideo bideo bhideo Catriona Nic an t-Saoir Gaeleg Gaeleg yr Alban Scots Gaelic skoseg gouezeleg Bro-Skos Gàidhlig gwers lesson kentel klas language hizkuntza iaith yezh cànan clas class dosbarth


1.4%