Fluidr
about   tools   help   Y   Q   a         b   n   l
User / Federico Arregui / Sets / Santander
15 items

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Por ejemplo, estar aquí, es para mí lo más próximo a la felicidad. ¡Que tengáis todos un buen día amigos!
[Mejor en grande].

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Pescadores de caña, en la Segunda Playa del Sardinero, junto al Hotel Chiqui. Al fondo, cargueros atracados en la bahía de Santander, esperando su turno de entrada a los muelles de carga.

Tags:   Fishing rods Cañas Marina Fishermen iPhone SE Mar Pescadores El Chiqui España Cantabria Santander

N 60 B 1.2K C 30 E May 18, 2022 F May 13, 2024
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

Estas casas, en ruinas, las tengo grabadas en mi memoria, de cuando era niño con 5 años, y mi abuela, en verano, me tenía aquí en Maliaño de Camargo de vacaciones, y me llevaba a esperar en la estación del tren de FEVE, que estaba frente a estas casas, a que llegase mi tío… bueno, uno de ellos, que venía de trabajar.

A mis espaldas en la foto, lo que había entonces eran campos de siega.

El recuerdo mágico que guardo es el de los saludos de personas que la conocían, las panaderas, que eran sus primas, como Ramonita, y que me regalaban palitos de pan, “para el nieto de Pamplona”, y el olor que percibía a lejía y a anís, de los pocos bares que con sus puertas abiertas, limpiaban por las mañanas sus locales.

De esto hace muchos, muchos años y esta calle hoy es la Avda. de Cantabria. La estación de FEVE, sigue en pie, y hoy es una cantina. Se me pasó fotografiarla. Otro día. Cada vez que vengo a Santander, me entra la morriña de pensar que cualquier día, ya, las tirarán para hacer nuevos edificios.



These houses, in ruins, I have them engraved in my memory, from when I was a child at 5 years old, and my grandmother, in summer, had me here in Maliaño de Camargo on vacation, and she took me to wait at the FEVE train station, which was in front of these houses, for my uncle to arrive... well, one of them, who came from work.

Behind my back in the photo, what there was then were mower fields.

The magical memory I keep is that of the greetings of people who knew her, the bakers, who were her cousins, and gave me bread sticks, “for the grandson of Pamplona,” and the smell that I perceived of bleand and anise, of the few bars that with their doors open, cleaned their premises in the mornings.

This was many, many years ago and this street is Avda. de Cantabria. The FEVE station is still standing, and today it is a canteen. I forgot to photograph her. Another day. Every time I come to Santander, I get the dream of thinking that any day, now, they will throw them away to make new buildings.

Tags:   Santander Maliaño Maliaño de Camargo Recuerdos Nostalgia D7100

N 83 B 968 C 30 E May 18, 2022 F May 13, 2024
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

En ninguna de estas casas tenía yo familia, pero me llenó de emoción verlas aún en pie después de muchos años, aunque asediadas por las edificaciones modernas al uso. Sencillo homenaje al pueblo que fue Maliaño de Camargo.



En aucune de ces maisons n’avait de famille, mais cela m’a rempli d’excitation de les voir encore debout après de nombreuses années, bien qu’assiégées par des bâtiments modernes à l’usage. Simple hommage au peuple qui était Maliaño de Camargo, plus précisément, Maliaño Bajo, Cantabria.



EnNone of these houses had a family, but I was very excited to see them still standing after many years, although besieged by the modern buildings. Simple tribute to the people who were Maliaño de Camargo, more specifically, Maliaño Bajo, Cantabria.

Tags:   Santander Maliaño Maliaño de Camargo Recuerdos D7100 FEVE Estación de FEVE


33.3%