Fluidr
about   tools   help   Y   Q   a         b   n   l
User / caminanteK / Sets / Livres-Libros
9 items

N 390 B 14.4K C 92 E May 14, 2016 F Sep 13, 2016
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • O
  • L
  • M

.
Il faut étudier les hommes ou les livres. Je vous conseille les livres, les hommes sont trop mal écrits.

*

Hay que estudiar los hombres o los libros . Aconsejo los libros, los hombres suelen estar mal escritos.

Adolphe d'Houdetot (Fr., 1799-1869)

*

Photo : les rayons d’une bouquinerie.

*

Foto: Librería de viejo.

N 34 B 7.8K C 30 E Aug 17, 2008 F Sep 4, 2008
  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

El amor y el tiempo

Por la montaña acantilada
Juntos y alegres, íbamos los cuatro
El amor, el tiempo, mi amada y yo
Subiendo un día.

De mi amada en su gentil semblante
Pronto vi indicios de cansancio.
El amor pasó delante
El tiempo aceleraba el paso

¡Amor, amor! quise gritarle
No corras tanto que a ese paso
Por muy ligera no puede seguirte
Mi dulce compañera

De pronto, el amor y el tiempo, juntos
Abren sus alas trémulas al viento
“¿Por qué vais así apresurados
A donde os dirigís en este instante?

El amor se vuelve y dice firmemente:
“Adiós, adiós, amigos míos, tened paciencia,
Yo siempre tuve esa costumbre
De huir acompañando el tiempo,”



*

L’amour et le temps

Nous étions quatre à escalader
Un jour de joie une montagne de falaises.
Il y avait-là l’amour
Le temps, ma bien aimée et moi.

Très vite j’ai vu sur le visage
De ma bien aimée des traces de fatigue.
L’amour la devançait,
Et les pas du temps s’accéléraient.

Amour, amour, je lui criai
Pas si vite, arrête un peu,
A cette allure jamais ma bien aimée
Ne te suivra jamais.

Soudain, l’amour, le temps, ensemble
Ouvrent leurs ailes au vent.
« Pourquoi si vite aller,
Où allez-vous en ce moment »

L’amour se tourne et dit très doucement
« Ayez patience, mes amis,
C’est l’ habitude et c’est toujours ainsi.
Je pars aussi voyant partir le temps ».



*

Photo - Foto : - Ponte do Lima (Minho - Portugal) - Adorno de una fuente - Décor d'une fontaine

Tags:   CaminanteK Ponte de Lima Portugal O amor e o tempo António Feijjó Poema de adorno de una fuente Fuentes Tempus fugit Azul Poesía António Feijó El amor y el tiempo L'amour et le temps Vent Letra Paroles Minho Porque te quiero tanto ¿Por qué te quiero tanto ¡Ay color poésie


55.6%