Fluidr
about   tools   help   Y   Q   a         b   n   l
User / Federico Arregui / Sets / Románico en Navarra.
9 items

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

En Eristain vemos Santa María, quizás sea, en parte, el edificio más antiguo que se conserva en el valle. Hasta su restauración, hace unos pocos años, se pensaba que era de finales del s. XII, pero como podemos apreciar por el tipo de sillería de su fachada norte así como los posibles vanos, actualmente cegados, que en él se ven, e igualmente la composición de los sillares del hastial y la ventana que en él se abre, podemos decir que la menos el lado del Evangelio y el de los pies de la nave se tratan de una edificación de entorno al s. X – XI.

Parte del interior está enlucido y conserva en el ábside y presbiterio pinturas datadas por Príncipe de Viana en el s. XIV, (posiblemente sean anteriores) sobre unas románicas. Curiosamente, en el arco que da paso a éste, hay una pintura, cuyos pigmentos naturales indican que es muy anterior al resto de pinturas, se trata de una cabeza humana de la que salen unos tallos a modo de sarmientos pámpanos y hojas de vid que descienden por los pilares laterales.

Fuentes:
www.romanicoennavarra.info/eristain.htm
www.arteguias.com/monumentos/iglesiaeristain.htm
………

À Eristain, nous voyons Santa Maria, c’est peut-être, en partie, le plus ancien bâtiment conservé dans la vallée. Jusqu’à sa restauration, il y a quelques années, on pensait que c’était de la fin du s. XII, mais comme on peut l’apprécier par le type de pierre de taille de sa façade nord ainsi que les possibles baies, actuellement aveuglées, que l’on y voit, et également la composition des pierres de taille de taille de la fent et de la fenêtre qui s’y ouvre, on peut dire que le moins le côté de l’Évangile et celui des pieds de la nef sont d’un édification autour du s. X – XI.

Une partie de l’intérieur est plâtrée et conserve dans l’abside et le presbytère des peintures datées du prince de Viana au s. XIV, (peut-être sont-ils antérieurs) sur des romans. Curieusement, dans l’arc qui cède la place à celui-ci, il y a une peinture, dont les pigments naturels indiquent qu’elle est bien antérieure au reste des peintures, il s’agit d’une tête humaine dont sortent des tiges à la manière de sarments pâpans et de feuilles de vigne qui descendent par les piliers latéraux.
………

In Eristain we see Santa María, perhaps it is, in part, the oldest building that is preserved in the valley. Until its restoration, a few years ago, it was thought that it was from the end of the century. XII, but as we can appreciate by the type of ashlar of its north facade as well as the possible openings, currently blinded, that are seen in it, and also the composition of the ashlars of the sting and the window that opens in it, we can say that at least the side of the Gospel and that of the feet of the nave are a building around the s. X – XI.

Part of the interior is plastered and preserves in the apse and presbytery paintings dated by Príncipe de Viana in the s. XIV, (possibly previous) on some Romanesque. Interestingly, in the arc that gives way to it, there is a painting, whose natural pigments indicate that it is much earlier than the rest of the paints, it is a human head from which some stems come out like pampian branches and vine leaves that descend down the side pillars.

Tags:   Romanesque Románico Roman Santa María de Eristáin Eristain La Valdorba Navarra

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

"El ábside románico aparenta ser de planta semicircular, pero su forma geométrica es de una parábola, es decir, con curvatura alargada hacia la nave. Está construido con sillarejos asentados con la ayuda de gruesas capas de mortero".
(Tomado de: m.arteguias.com/monumentos/iglesiaeristain.htm)

Recomendado:
www.arquivoltas.com/6-Navarra/Eristain1.htm

Tags:   Santa María de Eristain San Agustín de Eristain Eristain Románico Navarra La Valdorba Camino de Santiago

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Se observa la adición a una estructura original, de la espadaña del campanario.

(Lecturas recomendadas en: m.arteguias.com/monumentos/iglesiaeristain.htm)

Recomendado:
www.arquivoltas.com/6-Navarra/Eristain1.htm

Tags:   Santa María de Eristain San Agustín de Eristain Eristain Navarra Románico Romanesque La Valdorba Camino de Santiago

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

"La fachada meridional está casi tapada por un gran y sencillo pórtico construido en el siglo XVI. Sobre un alto podio se erige un muro central y dos columnas toscanas renacentistas que sostienen grandes vigas de madera a modo de dinteles. En el suelo se recolocaron tres laudas sepulcrales de época moderna".
(Tomado de,
m.arteguias.com/monumentos/iglesiaeristain.htm
de lectura recomendada).

Recomendado:
www.arquivoltas.com/6-Navarra/Eristain1.htm

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Las almazaras son los lugares donde se obtiene el aceite. Las almazaras reciben el nombre de Trujal en Navarra, La Rioja y Aragón.

Estas ruinas, corresponden a un Trujal medieval, cuyos depósitos de decantación del aceite y las ruedas de prensa fueron excavadas directamente en la roca.

Se desconoce la existencia de otros elementos rupestres relacionados con molinos de aceite en Navarra.

“La existencia de trujales y lagares excavados en la roca es conocida por todo el Mediterráneo. Aunque es más frecuente encontrar estas estructuras ligadas a la producción del vino, también se encuentran lugares destinados a la producción de aceite. Palestina, Siria, Italia, Francia, Libia... son ejemplos de ello”. (Fuente: Alex Cazorla Duró).


Oil mills are the places where the oil is obtained. The oil mills are called Trujal in Navarra, La Rioja and Aragon.

These ruins correspond to a medieval Trujal, whose oil decantation tanks and press wheels were excavated directly into the rock.

The existence of other cave elements related to oil mills in Navarre is unknown.

“The existence of trujales and lagares dug into the rock is known throughout the Mediterranean. Although it is more common to find these structures linked to the production of wine, there are also places destined for the production of oil. Palestine, Syria, Italy, France, Libya... are examples of this”. (Source: Alex Cazorla Duró).


Les moulins à huile sont les endroits où l’on obtient l’huile. Les moulins à huile sont appelés Trujal en Navarre, à La Rioja et en Aragon.

Ces ruines correspondent à un Trujal médiéval, dont les réservoirs de décantation de l’huile et les roues de presse ont été creusés directement dans la roche.

L’existence d’autres éléments rupestres liés aux moulins à huile en Navarre est inconnue.

“L’existence de trujales et de lagares creusés dans la roche est connue dans toute la Méditerranée. Bien qu’il soit plus fréquent de trouver ces structures liées à la production de vin, on trouve également des lieux destinés à la production d’huile. la Palestine, la Syrie, l’Italie, la France, la Libye... en sont des exemples”. (Source : Alex Cazorla Duró).

Tags:   Trujal Solchaga Navarra Valdorba Almazara Aceite Medieval Medievo Recuperado


55.6%