Fluidr
about   tools   help   Y   Q   a         b   n   l
User / Jean-Luc Drouin / Sets / LADAKH (Inde)
Jean-Luc Drouin / 17 items

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Hemis (Inde) - Le monastère bouddhiste d’Hemis date du XVIIè siècle. Situé à environ 45 km à l’Est de Leh, c’est l’un des plus célèbres lieux de culte de la région en raison de la grande fête lamaïque qui s’y tient chaque année. C’est aussi l’un des plus visités par les touristes. Un peu trop à mon goût, en raison d’une ambiance qui vire souvent au business. Qui a dit : « les marchands hors du temple » ?
Cette réserve étant faite, le lieu est un paradis pour la photo humaniste. Comme les bouddhistes sont des gens plutôt tolérants, on peut se balader en toute liberté dans les moindres recoins du monastère, alors que les touristes restent la plupart du temps sur ce parvis central où ils assistent aux danses traditionnelles des moines. Et encore, quand je parle de touristes, rien à voir avec les temples d’Angkor au Cambodge qui voient chaque jour des cohortes de voyageurs déversés dans une ronde incessante de charters.
A Hemis, il suffit de se perdre dans les ruelles du monastère pour se retrouver en phase avec une ambiance plus sereine. C’est dans l'un de ces recoins que j’ai pu faire cette photo. J’avais vu que de nombreux moines passaient à cet endroit. Je me suis posté et j’ai attendu. Pas bien longtemps. Ces deux moinillons sont passés en courant sans me voir. Moi, j’étais près à déclencher.


Gaming atmosphere at the Hemis monastery

Hemis (India) - The Buddhist monastery of Hemis dates from the 17th century. Located about 45 km east of Leh, it is one of the most famous places of worship in the region due to the great Lama festival held there every year. It is also one of the most visited by tourists. A little too much for my taste due to the atmosphere that often turns into business. Who said "the merchants outside the temple"?
This caveat being made, the place is a paradise for humanist photography. As Buddhists are rather tolerant people, one can walk freely in every nook and cranny of the monastery, while tourists stay most of the time in this central square where they attend the traditional dances of the monks. And again when I speak of tourists, nothing to do with the temples of Angkor in Cambodia.

In Hemis, you just need to get lost in the alleys of the monastery to find yourself in tune with a more serene atmosphere. It was in one of these corners that I was able to take this photo. I had seen that many monks passed by this place. I posted myself and waited. Not very long. These two sparrows ran past. I was ready to trigger.

Tags:   Inde India Ladakh monks moines bouddhists bouddhistes bouddhisme people religion nikon monastère Hemis bouddhism

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Ladakh (Inde) - Tout photographe, même épuisé, doit être préparé à l’imprévu. Ces deux photos ont été prises alors que j’étais dans le taxi qui m’emmenait à Lamyuru. Je n’ai pas eu beaucoup de temps pour me préparer car la scène m’est apparue à la sortie d’un virage. J’ai juste eu le temps d’ouvrir la fenêtre du véhicule et de déclencher alors que nous contournions le camion accidenté. La seconde photo qui montre le camion couché sur le flanc a également été prise en roulant.
Le hasard fait parfois bien les chose car lorsque j’ai pris la première photo, je n’avait pas vu la plaque du camion sur laquelle était inscrit « good luck ». L’humour se cache parfois dans les détails. Je dois préciser que le chauffeur est sorti indemne de cette sortie de virage hasardeuse. C’est lui qui semble téléphoner (chemise rose) à son patron pour lui dire que le chargement sera probablement livré avec un peu de retard.
Ces deux images m’offrent une parfaite transition pour la série de la semaine prochaine qui sera consacrée à la « Route de la mort » reliant Manali (Himachal-Pradesh) à Leh (Ladakh).


Good luck

Ladakh (India) - Any photographer, no matter how exhausted, should be prepared for the unexpected. These two photos were taken while I was in the taxi taking me to Lamyuru. I didn't have a lot of time to prepare as the scene appeared to me as I came out of a corner. I just had time to open the vehicle window and fire as we rounded the wrecked truck. The second photo which shows the truck lying on its side was also taken while driving.
Chance does things well sometimes because when I took the first photo, I had not seen the plate of the truck with "good luck" written on it. Humor is sometimes hidden in the details. I must point out that the driver got out of this hazardous corner exit unscathed. It is he who seems to call (pink shirt) to his boss to tell him that the cargo will probably be delivered with a little delay.
These two images offer me a perfect transition for next week's series which will be devoted to the "Death Road" from Manali (Himachal-Pradesh) to Leh (Ladakh).

Tags:   Inde Ladakh route road camion truck accident people nikon transport India Himalaya montagne moutain

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Lamayuru (Inde) - Photos prise assez tôt le matin alors que je photographiais le réveil de Lamayuru.
Après avoir déclenché, la dame a été étonnée de me voir sur la route qui longeait sa maison. Elle a éclaté de rire et est vitre rentrée chez elle.


Window on road

Lamayuru (India) - Photos taken quite early in the morning as I photographed Lamayuru waking up.
After I triggered, the lady was surprised to see me on the road that ran alongside her house. She burst out laughing and walked home.

Tags:   Inde Ladakh Lamayuru fenêtre window people femme woman nikon

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Tags:   Inde India Ladakh religion Hemis MOINE MONK bouddhiste bouddhist religieux Portrait Close-up Temple man homme people nikon Nikon D 750

  • DESCRIPTION
  • COMMENT
  • MAP
  • O
  • L
  • M

Ladakh (Inde) - Non, il ne porte pas une coiffe bretonne. Ce Lama est le grand patron du monastère de Phyang, fondé au XVIè siècle.
Le village qui s’articule autour du temple bouddhiste se situe à une vingtaine de kilomètres de Leh, la capitale de l’Etat.
La photo a été prise lors de la grande fête lamaïque d’été qui se tient chaque année à la fin du mois de juillet. Une grande fête religieuse qui attire les croyants de toute la vallée.


Ladakh (India) - This Lama is the great patron of the Phyang monastery, founded in the 16th century.
The village which revolves around the Buddhist temple is located about twenty kilometers from Leh, the state capital.
The photo was taken during the great Llama summer party which is held each year at the end of July. A great religious festival that attracts believers from all over the valley.

Tags:   Inde Ladakh portrait Phyang Fhyang monastery monastère de Fhyang religion homme man people bouddhiste bouddhisme bouddhist bouddhism


29.4%